Евгения Лапец: «Живу настоящим и стараюсь быть лучшей версией себя»

22.05.2019

В конце 2018 года под брендом R Group появилась пятая компания – польское ООО «РЕЗОН ТРАНС». Мы уже познакомились с Председателем правления Анджеем Зентек, а теперь пообщались со специалистом по работе с кредиторами Евгенией Лапец. Она рассказала о своей «переводческой» миссии между польской и белорусской компанией, рабочей обстановке в Польше и отношении к путешествиям.

- Женя, ты родилась и жила в Беларуси, а учиться поехала в польский университет. В чём ты видишь сходства/различия между поляками и белорусами?

- Несмотря на то, что Польша и Беларусь являются странами-соседями, наши менталитеты отличаются. Поляки более религиозны и консервативны, в каждом живет чувство патриотизма. Не могу объединить их одними и теми же прилагательными: каждый из них – самостоятельная единица, личность. Но и белорусы, и поляки любят развлечения и приятный отдых.

- Какой опыт ты приобрела во время обучения в университете? Чем отличается работа в «РЕЗОН ТРАНС» от прошлых занятий?

- Я закончила университет по специальности «Гостиничный и ресторанный бизнес». У студентов была возможность проходить практики в разных странах Европы, каждая из них длилась минимум 3 месяца. За три года учебы я успела поработать в винодельческом регионе Франции Шампань, на горнолыжном курорте Шатель на границе со Швейцарией, во Флоренции и два раза на юге Италии в курортном городке Маратея. Постоянное общение с новыми людьми, изучение языка, культуры, кухни, решение возникающих проблем с клиентами, - то, чем я занималась раньше. Сейчас я пришла в сферу транспорта и работа, конечно, отличается.

- Какие обязанности у тебя сейчас?

- Я занимаюсь проверкой и систематизацией документов, составлением реестра, отправлением и регистрацией корреспонденции, контролем входящих звонков. Кроме того, помогаю поддерживать общее настроение офиса, встречаю гостей и контролирую количество брендированной продукции. При возникновении вопросов выступаю переводчиком между минским и люблинским офисом. Люблю свою работу за динамичность и постоянные новые задачи!

- Как тебя приняли в коллективе «РЕЗОН ТРАНС»? Расскажи о своей рабочей обстановке.

- Пройдя достаточное количество практик и сталкиваясь с негативом со стороны коллектива, я была приятно удивлена, когда начала работать в «РЕЗОН ТРАНС». Меня приняли буквально с первого дня, искренне старались помочь быстро адаптироваться в новом для меня городе и понять весь процесс работы. За это я очень благодарна своим коллегам и не перестаю каждый день ценить наши теплые отношения.

- Что для тебя важно в работе: без чего ты бы не смогла работать?

- Важны карьерный и личностный рост, реализация своих способностей и позитивная корпоративная культура.

- Чем ты увлекаешься?

- Люблю фотографировать. Мне нравится ловить непостановочные искренние моменты. Также в свободное время учу языки. Я говорю на английском, польском, итальянском и немного французском. Большую роль в моей жизни занимает музыка, потому что я закончила музыкальную школу по классу фортепиано и занималась эстрадным вокалом.

- Какая песня всегда поднимет тебе настроение?

- Tivoglio - OrnellaVanoni. Очень теплый момент связан с этой песней.

- За время учёбы тебе удалось побывать во многих городах, заметить особенности других народов. Какое у тебя сложилось отношение к путешествиям?

- Я живу ради путешествий. Мне кажется, что именно они развивают нашу духовность и мировоззрение. Ты никогда не поймешь и не прочувствуешь этот мир сидя дома. Между дорогой покупкой или билетом в новую страну я непременно выберу второе. 

- Что для тебя важно увидеть в новом месте?

- Всегда стараюсь максимально окунуться в новую культуру. Поэтому никогда не живу в отелях, а снимаю жилье у местных жителей. Примерить на себя их образ жизни, проникнуться историей и искусством, попробовать местную кухню, посетить нетипичные места и просто гулять по незнакомым улицам, наслаждаясь архитектурой. Путешествие – лучший способ обогащения своей личности.

- Есть место, которое впечатлило тебя больше всего?

- Не могу выделить что-то конкретное: каждый город/место уникально и неповторимо. Но, пожалуй, атмосфера, разнообразие субкультур Берлина, нетронутая природа южной Италии и великолепие Версаля будут долго жить в моей памяти.

- Наверняка в твоей жизни есть события или поступки, которыми ты гордишься. Расскажи об этом.

- По-настоящему горжусь тем, что с 17-ти лет переехала самостоятельно жить и учиться в Польшу, а c 18-ти – начала работать и оплачивать свою учебу.

- Как ты переживаешь моменты, когда «накрывает» грустное настроение?

- Теплый домашний вечер с близкими людьми и качественное кино – лучшее лекарство от меланхолии.

- Какой хочешь стать через 5 лет?

- Не люблю загадывать, потому что планирование – худший враг. Живу настоящим и стараюсь быть лучшей версией себя. В ближайшие 5 лет хочу максимально самореализоваться в профессиональной деятельности, путешествовать и просто быть счастливым человеком. 

Следите за нами в социальных сетях